domingo, 27 de noviembre de 2011

Soy el todo, soy la nada - 27 de noviembre, 2011 por Shodai Sennin Overton-Guerra

Soy el todo, soy la nada

Soy…
El dolor en la zancada
El sudor que me empapa
El calor que me atrapa
El sol que me castiga
El viento que hostiga
El polvo que me invita y afronta
El desafío que me reta
El camino y la meta
Soy presa y manada
Soy el todo
Soy la nada

Soy…
El arco que se tensa
La flecha que cobra vida
El espacio que se estrecha
El blanco enrojecido
El herido que expira
Y la sangre que transpira
Hacia la muerte anunciada
Soy el toro de lidia
Soy la espada que lo acaba
Soy el todo
Soy la nada

Soy…
La punta de la daga
La mano que la empuña
La misma estocada
La piel, la carne penetrada
La agonía de la herida
La amante querida que llora desconsolada
Soy la mirada de asombro
Ante la batalla perdida
Soy la despedida, la sonrisa de victoria
Soy la gloria de la despachada
Soy el todo
Soy la nada

Soy…
La llama caliente
La carne que siente el calor
El ardor de la picada
El escorpión y su aguijón
El verso
La inspiración del poeta
Soy el espíritu de la guerra
La desgracia que conlleva
Y el arrojo que la provoca
Soy lo que el amante toca
Sin que le llegue el abrazo
Soy los de abajo
Soy su miseria
Soy la fantasía de la escapada
Soy el todo
Soy la nada

Soy…
La inocencia perdida
La mordida que te cuesta
El seguir por tu camino
Soy el olor del barrio en la calle
Soy el estalle en la noche
Del gatillo apretado
Soy la conciencia tranquila del vengado
La desesperación en su retirada
Soy la nevada en la noche serena
Soy la luna
Soy el grito de silencio
Del alma atormentada
Soy la isla, el mar
La cima y la hondada
Soy el todo
Soy la nada

Soy…
El azote del látigo
La cadena cargada
La marcha forzada
El relincho del mustango
El fango en el que caí
El ascenso hasta altura
Soy la cordura que cedí
Por el sendero
Soy las botas que marcan el camino
Soy mi destino
Soy la impresión de la mano
En la cueva que exalta su existencia
Desde el olvido de la prehistoria
Soy la memoria del primero beso
Aun por recibir
Soy las alas rotas de la Monarca
Que por momentos me acompaña
Negra y anaranjada
Soy la zancada que me duele
Soy el tiempo que se agota
Soy la gota de sudor que me traza
El infinito en la frente
Soy el secreto irreverente
De la vida que inspiro
Soy la muerte latente
Que me espera acechada
Soy todo lo que soy
Y aun siendo el todo
Soy la nada.


Por Shodai Sennin J. A. Overton-Guerra








sábado, 26 de noviembre de 2011

El Renegado (Original: “The Renegade”, circa 1988, traducido 26 de noviembre, 2011)

El Renegado
 (Traducido el 26 de noviembre, 2011 del inglés original  “The Renegade”, circa 1988)

Traicionado… pero aún sin temor a la entrega
En el dar sin esperar a cambio
Uno permanece libre
Pero aun y así,
Traicionado... eso fui.

Traicionado por aquellos seres amados
Por "los de arriba"  en quienes tuve que confiar
Sólo un tonto elige no observar.

Durante años, ¡demasiados!
He llevado este dolor
Sólo un sentimiento sin nombre
Hasta ahora...
¡Traicionado!

Traición... es todo lo que he llegado a esperar
Sin embargo, ninguno jamás podrá detectar
La mancha de esta herida sin sangre.
Y sin embargo...
¡Traicionado!

Por James A. G. Overton

domingo, 20 de noviembre de 2011

Comprendido - 20 de noviembre, 2011 - por Shodai Overton-Guerra

Comprendido

Escritor de poesías
 A veces,
¿Poeta?
Identidad incompleta.

Cuando las artes marciales
De hoy en día son parodia
Vacía de significado…
¿Ser apodado “artista marcial”?
No soy imparcial a ese grado.

Pero me he sentido…
Entre el Buda y Confucio,
Ilustre y concebido…
Y entre Sun Tzu y Musashi
Maestro soy,
Y bien merecido.

Con Sócrates, Nietzsche
Me he sentido sagaz y letrado,
Logrado, distinguido…

Con Cervantes, y Quevedo
Mis maestros, mis modelos,
Me he sentido
Guidado, sucesor potenciado.

Me he sentido…
Con Khan y Alejandro,
Predestinado…
Con Aníbal inspirado
Y precedido

Me he sentido…
Con Ghandi,
Mandela, y King
Decidido
Justificado…

Pero con Miguel Angel “Il Divino”
Y con “La Bestia” de Beethoven
Joven soy, estoy revivido
Y hoy me he sentido
Por vez primera y por fin…
Comprendido.

Por Shodai Sennin J.A. Overton-Guerra

sábado, 19 de noviembre de 2011

Quiero saber cómo sabes - del "Sendero de Julio Wolf", 19 de noviembre 2011

Quiero saber cómo sabes

Tú en mí presente
En la cueva de mi mente
Amada, devorada
Por mi apetito voraz
Por mi huracán rapaz de pasión
Dominado en la ternura de una leve brisa
Tu tímida sonrisa me prende

Delicadamente
Tomo tu cara en mis manos
El roce con tu piel de bronce
Enciende en mí un estremecer
Suave y tierno saboreo el contacto
Cada instante de ti me deja ebrio de sensaciones,
Las pulsaciones enlazan
Un terremoto se avecina
Y amenaza estallar

En tus ojos un palpitante mirar
De oscuras pupilas de princesa maya
Me sostienen la mirada
Embriagado, soy de pronto transportado
A tiempos de epopeya, de proezas
De legendarios guerreros,
De futuras grandezas
Un volcán advierte reventar

Sintiéndote temblar,
Viendo tu mirar caer en mis labios
Busco hacerte el amor en un solo y
Profundo beso eterno
Tierno y salvaje,
Delicado y desbordado,
Y con un apagado rugido
Te aprieto al rodearte contra mí
Batallo para no prensarte en mis brazos

Quiero saber cómo sabes
Quiero conocerte
Quiero descubrirte
En tus risas
En tus llantos silenciosos
En esos sollozos que yo sé
Que corren por dentro de ti
Ahora, como todo lo tuyo, son para mí.

Tu presencia inunda mis sentidos
Tiernos nidos hacen mis dedos
Debajo de tu largo cabello
Y mis labios, encendidos,
Aún sedientos y temblorosos
Se despegan de tu boca
Y trazan un sendero a tu cuello

Quiero saber cómo hueles
Como dos enorme fuelles ardientes te inhalo
Quiero abrumarme de ti
De tu esencia
Cerrar los ojos al mundo entero
Y crear otro de dos solos en una sola sustancia
Ser y estar
Como única mujer en mi vida habida:
Así te voy a amar.

Del mar insondable del tiempo
He surgido, sabio y salvaje
Cazador incansable
Por los siglos recorridos
He rastreado tú presencia
Ahora hallada
Tu existencia misma declaro mía

Un sentir, una energía
Un concebir, un "nosotros"
Una explosión
Una indómita pasión
Tierna y bravía
Una poesía: nuestra canción.

Radiante, bella,
Anhelada estrella,
Ideada, encontrada
Visión realizada
Un estallido
Un doble aullido incandescente al sonar
Un descargar de ese apasionado apogeo  
Que jamás terminará
Tu cuerpo desnudo, sudado
Ya empapado del mío tras poseerte
Quiero reconocerme en ti
Alimentarte de mí

Quiero saber cómo sabes
Quiero beberte
Quiero olerte
Lamerte con mis dedos
Acariciarte con mi lengua
Probarte con mi piel
Disolverme en tu miel
Quiero saber cómo sabe
Mi ubicua presencia en ti

Quiero tomarte, devorarte
Como animal salvaje en la captura
Como paisaje que agoniza el llover
Quiero saber cómo sabes
Quiero perderme en los olores
Regarme en los sudores de tu cuerpo
Desnudo y de ti empapado te exploro
Quiero saber cómo sabes
Y en esa sabiduría
Quiero que tú algún día, mi tesoro
Quiero que sepas saber
Cuanto te adoro.

por Shodai Sennin J. A. Overton-Guerra

miércoles, 16 de noviembre de 2011

Soy, seré y he sido, 16 de noviembre, 2011, por Shodai Sennin Overton-Guerra

Soy, seré y he sido
Arrogante,
Altivo,
Prepotente,
Soberbio,
Altanero,
Insolente,
Recio,
Fornido,
Adusto,
Agresivo,
Gallardo,
Y de malas despectivo.

Soy,
Seré,
Y ya sabéis que lo he sido.

Pero…
Sé quién soy,
Y ‘yo’ soy ‘YO’:
Quien siempre soy, y seré
Y quien siempre quise haber sido

 por Shodai Sennin Overton-Guerra

martes, 15 de noviembre de 2011

Pueblo de nadie, 15 de noviembre, 2011 por Shodai Sennin J.A. Overton-Guerra

Pueblo de nadie

Tierra parca de sueños
Almas de esclavos
Pueblo que implora dueños
Y se vende por centavos

Tierra sin piernas ni ilusiones
Caminan arrastrados
Pueblo sin visiones
Donde se paran acostados

Tierra de pesadillas
Ni a soñar se atreve
Pueblo que nace de rodillas
Y lo mediocre promueve

Tierra de futuro ausente
Pueblo sin ídolos ni figuras
Colonizados de cuerpo y mente
Héroes sin bravuras

Tierra sin riqueza de visionarios
Pueblo de corruptos y vicarios
Exiliado de guerreros
Desterrada de sabios

Tierra de fueros
Pueblo de soberbias y apatías
Vacía de causas
Repleta de rebeldías

Tierra ignorante que rechaza enseñanza
Tierra supersticiosa y con eruditos resentida
Pueblo de infancia malcriada
De juventud desperdiciada y consentida

Tierra tan pobre que solo el dinero adquiere
Donde el que más tiene es el que vale
Pueblo sin compromiso ni disciplina
Tierra perdida, Pueblo de nadie

Por Shodai Sennin J.A. Overton-Guerra

domingo, 13 de noviembre de 2011

Mi verdad transmitida (13 de noviembre de 2011, por Shodai Sennin J. A. Overton-Guerra)


Mi verdad transmitida (13 de noviembre de 2011, por Shodai Sennin J. A. Overton-Guerra)

Desandando continentes
Revisando sus reinados
Analizando los imperios
De nuestros pueblos colonizados:
Horizontes sombríos,
Sueños quebrantados

En mi marcha por la historia
En mi paseo por espacio y tiempo
Vi cómo luchamos y cómo resistimos
Supe cómo tropezamos
Comprendí cómo nos caímos
Regresando al presente
Desde el punto de partida:
La verdad descubierta
De mi enseñanza transmitida

Esto podría ser mi final
Esta podría ser mi muerte
Pero de esa inerte semilla
Que es la enseñanza recibida
Germinará de la arcilla
Una selva virgen: mi verdad transmitida

Esto podría ser mi perdición
Este podría ser mi final
Pero lucharé sin rendición
Hasta la misma muerte
Por sembrar esa semilla inerte
Que dará la libertad donde acogida
La libertad de mi verdad transmitida.

Mirando a mí alrededor
Veo cómo fuimos engañados
Como fuimos traicionados,
Desertados,
Entregados,
Abandonados,
Vendidos y Violentados
Por una fe falsa e impuesta.

Veo como todo se descompone
Veo como nos doblegaron, nos domaron
Sometieron,
Subyugaron
Nos oprimieron, y enajenaron:
Adiós a este miedo que nos enseñaron
A Dios.

Esto podría ser el final de mí
Esto podría ser mi muerte
Pero mi espíritu se alzará
Esta escrita esa suerte

Esto podría ser mi ruina
Este podría ser mi muerte
Pero sigo en la lucha
Hasta que caiga inerte

Es hora de Grandes Espíritus
Es momento de Leyendas
Es hora de lanzarse
A Grandes Encomiendas

Es momento de recuperar
La dignidad denegada
Es un tiempo de cumplir
O de morir en el empeño
Es la disciplina del valor
¡Altivez y Honor! ¡Ese el arrojo que enseño!

Es hora de ver
En el rostro descubierto
De Dios al verdadero enemigo
Que ataca encubierto

Es hora de atreverse
De dejar de ser mendigo
Es hora de hacer historia
De convertirla en testigo

Esto podría ser el final de mí
Esto podría ser mi muerte
Pero mi espíritu se alzará
Esta escrita esa suerte

Esto podría ser mi ruina
Esta podría ser mi muerte
Pero seguiré en la lucha
Hasta que caiga inerte.

por Shodai Sennin J.A. Overton-Guerra

¿Y si te dijera? - Noviembre 12, 2011

¿Y si te dijera?

¿Y si te dijera, te espantarías?
La música de esa risa que nunca he oído
El calor de ese abrazo que aún no he sentido
El sabor de ese beso pendiente en mis labios
Dos cuerpos que se mezclan en un vocabulario
De pasión.
¿Reacción?


¿Y si te dijera, te molestarías?
Un camino solitario
Pasos acompañados hacen el recorrido
La luna el solo testigo
De un amor encendido
De dos almas que se lanzan en vuelo
Rumbo a un solo desconocido.


¿Y si te dijera, te alejarías?
Una vela que ilumina la noche
La expresión radiante de tu sonrisa
La leve brisa que arrulla tu largo cabello
El destello de ese amor
Que estalla de tu mirada.
Unos ojos que declaran: “¡Mía!”
Y otros que responden: “¡Encantada!”

Shodai Sennin J.A. Overton-Guerra

sábado, 12 de noviembre de 2011

Quisiera escribirte… circa 2005, en "Tiempos de Miakoda" por Shodai Sennin J.A. Overton-Guerra

Quisiera escribirte…
Quisiera escribirte una poesía
Del hombre que en su seno desafía
Las cadenas de la vida,
Que se lanza, recién de la batalla,
Para desenterrar de la selva de tu isla
La belleza del espíritu
Que eres tú, mi amor

Quisiera escribirte una poesía
Del hombre, que con brazos desbaratados
De mil hazañas rociados de sangre
Y que con sus propias manos,
Con la delicadeza de una nube,
Promete sosegar el tornado
Salido de tu cajón.

Quisiera escribirte otra poesía
Del hombre enajenado
Que erró, que aprendió de la experiencia
Y que te pide una sola oportunidad
Para a tu lado compartir esa felicidad prometida,
Amor mío.

Quisiera escribirte una poesía
De aquel que, aunque con mortal herida
Siguió con vida
Sólo para ver de nuevo tu sonrisa.

Quisiera escribirte una poesía
De una tormenta
De un camino nuevo
De un sol yaciente
De un nuevo día
De un “te amo” que suspira
A otro “te amo” que exclama,
De una alegría
De un nuevo futuro
Que fue la alegría
De una visión del pasado.

por Shodai Sennin J.A. Overton-Guerra